Belaja polosa
Программы

Уроки "французского"

Здравствуйте!
Несколько недель назад, одна читательница задала вопрос, который меня озадачил.
-Какие цели вы преследуете?- спросила она.
-Да собственно никаких,- подумалось мне. - Мы создали ряд "продуктов", которые реализуем всем желающим. Рассылка - это своего рода вспомогательное пособие, помогающее освоить наш "продукт".
Но чего-то в этом ответе не хватало, и зацепкой в нем было слово "цели".
Цели - это то, к чему мы усиленно стремимся.
Но у нас нет цели любыми средствами и способами продать свой "продукт".
Для нас это не цель.
Приобретет конкретный Петров, Иванов ли Сидоров какую-то нашу программу или нет - в принципе это нас мало волнует: это его личное дело.

Так для чего же мы работаем?
Самому стало интересно.
Включил "Алгоритм поиска", который позволяет находить не только открытый жизненный путь, но и, при умении, находить ответы на текущие жизненные вопросы.
То, что не может решить сознание - должно решать наше подсознание.
Через некоторое время ответ действительно пришел в виде "картинки".

Прежде, чем я его озвучу, позвольте воспользоваться приемом аналогии.
Допустим, у вас есть хороший знакомый, которого зовут Саша.
Вы достали журнал, и там есть материал, который, как вам кажется, интересен, но он на французском.
Вы этот язык не знаете, а вот Саша - знает.
Вы обращаетесь к нему, и он бегло переводит содержание.
-Неплохо знать французский,- думаете вы.
Несколько позже вы попадаете в ситуацию, где вам просто "позарез" нужно общаться с человеком, который владеет только французским.
Что делать?
Вы звоните Саше и просите: "Саш, помоги. Переведи, что он мне говорит".
Раз вам Саша помог. Два раза помог. Ну не всю же жизнь ему вам помогать, если уж у вас постоянные проблемы в общении на французском.
Вы и сами понимаете, что лезть к Саше с очередным "помоги" уже неудобно.
Вы на распутье. Вы хотите определиться - действительно ли у вас есть потребность в знании французского или вы будете перебиваться случайными "переводчиками" и дивиться каждому из них: "Как хорошо человек по-французски говорит. И ведь его все понимают, и он понимает то, что ему говорят. Счастливчик,- язык знает".

От кого зависит, будете или нет, вы знать французский язык?
Это зависит только от вас.
Движущая сила для его изучения - сильная внутренняя потребность.

Что вы делаете, когда обнаруживаете, что вам не просто нравится слушать, как кто-то хорошо говорит по-французски, а вам хочется "позарез" научиться понимать этот язык и на нем хоть коряво начать объясняться?
В таком случае вы ищете того, кто этим языком владеет и, конечно не бесплатно, поможет вам его освоить.
Дальше очень многое зависит не только от того, у кого вы учитесь, но и лично от вас.
Вспомните, как вам преподавали иностранный язык в школе.
Хочешь- не хочешь, все равно учи.
Какой бы отличный у вас не был преподаватель, как бы он хорошо не владел языком, без вашего усердия и желания уроки не принесут результата.

Теперь вернемся к нашим программам и нашей рассылке.
Представьте, что существует "язык энергоинформационного поля" и мы его, как могли, освоили.
Некоторые читают материалы рассылки и говорят: "Смотри-ка ты , как хорошо человек энергоинформационном шпарит. Понимает, что на этом языке говорят и может перевести на обычный то, о чем Поле хочет поведать".
Дальше удивления дело не идет.
-Да, видимо действительно есть такой "язык",- думает читатель.- Но чтобы его понимать, для этого нужно учиться. Но учиться не хочется. Лучше уж я слушать буду, что там переводят, может что-то для себя полезное и услышу.
Такой читатель покупать ничего не хочет и не собирается. Заниматься у него так же стремления нет, поскольку для этого нужны программы, нужно осваивать инструкции. Он и рассылку-то читает в из чистого любопытства, а уж заниматься.. это слишком".

Скажите, он когда-нибудь освоит язык энергоинформационного поля?
- Никогда,- ответите вы.- Им движет любопытство, а не внутренняя потребность. Желание знать язык должно быть подкреплено не просто обучением, а внутренней потребностью в знании.

Другой,- с большим желанием берется за освоение программ, стремится узнать больше, чем может получить от педагога. Он наблюдателен, все впитывает словно губка.
И что вы думаете?
-Пройдет время и такой "ученик" заткнет за пояс своих преподавателей. Он будет знать "язык" лучше, говорить на нем чище.

У любого профессора математики есть педагог, который давал ему азы этого предмета в начальной и средней школе. Профессорами не рождаются- профессорами становятся.
Думаю, что мы даем азы. Но без азов не бывает профессоров.

Так какова наша цель?
-Наверное, она в том, чтобы помочь освоит язык энергоинформационного поля тем, у кого в этом действительно есть большая внутренняя потребность.
Такие люди и усваивают все моментально, и работать с ними интересно.
Тем же, кто знать такой язык не хочет,- не нужно его навяливать.

Конечно, бывает и смешно и грустно, когда энергоинформационное поле "языком событий" поставит человека в неблагоприятную жизненную ситуацию. Он весь сжимается, глаза, как полтинники, трясется и спрашивает: "За что мне такое? Что жизнь хочет этим мне сказать. Что я плохого сделал?"

Что хочет - она сказала и не стала спрашивать, хотите или нет вы ее слышать.

Если вы и не поняли ее "слов", то только потому, что языка не знаете, да и не хотели знать.

Обижаться на кого-то, -это просто бесполезно.
Вот в той же школе, не было у вас желания учить английский или немецкий.
В итоге - вы его не знаете.
И что теперь, обижаться на школу за то, что язык вы не выучили или на тех, кто на этом языке разговаривает?
Никто вас не обижает и не стремится обидеть, если разговаривает на языке, которого вы не знаете.
Признайтесь, себя винить в том, что не знаешь языка, страшно не хочется:

У многих так и вырывается фраза в адрес энергоинформационного поля: "Ну, говори ты по-русски, а то все событиями да знаками объясняешь. Непонятно же.."